2009-06-08(Mon)

Kimono dressing

L'altro giorno ho fatto una demostrazione della vestizione dei Kimono giapponese.
Questa volta ho dovuto vestire il Yukata (Kimono estivo e informale) maschile oltre ai soliti Yukata femminile e Homonghi (Kimono semi-formale).

Mentre preparavo dei accessori, mi sono accorta che non possedevo il Koshihimo (la corda che si mette sotto la fascia Obi) per i maschi.

Ho tirato fuori un foulard vecchio, l'ho tagliato a metà, l'ho cucito, l'ho rovesciato e infine l'ho chiuso le due estremità.
Et voila!

----------------

The other day, I made a Japanese Kimono dressing demonstration.
This time I had to dress the Yukata (Summer and informal Kimono) for male, other than those usual Yukata for female and Homonghi (semi-formal Kimono).

While I was preparing accessories, I realized that I hadn't got any Koshihimo (under-belt for Obi-belt) for male.

So I took a scarf, cut it in half, sewd it, reversed it and closed the ends.
Et voila!

090608.jpg

Per la demostrazione è stato molto utile vedere questo filmato sotto.
-----------
I found very useful this movie below to perform the demonstration.




2009-06-07(Sun)

Sunflowers

Ecco dove sono le piante di soia che ho parlato ieri.
(Le soie sono nei cerchi rossi.)

---------------
Here is the corner I planted the soybean plants that I mentioned yesterday.
(Soybeans are in red circles.)

090605d3.jpg

Tra le piante che si trovano in questo angolo del giardino, quelle che mi incuriosiscono di più sono i girasoli.
Sono in tre, uno è dietro la soia destra, l'altro è dietro i fiori di tagete (i fiori arancioni) e l'ultimo, che non si vede bene, ma si trova dietro la soia sinistra.
Sono tutte e tre seminati nello stesso giorno, germogliati nello stesso giorno e trapiantati nello stesso giorno, ma sono diversissime nella crescita.

---------------------
Among the plants there, the sunflowers have took my attention.
They are three. One is behind the right soybean, other is behind the marigold flowers (the orange flowers) and the last one, which you can not see very well, but is behind the left soybean.
All of them are seeded in the same day, sprouted in the same day and are transplanted in the same day, but the are growing in very different way.

2009-06-06(Sat)

Soybean flowers

Sono sbocciati i fiori della pianta di soia.

Se mi ricordo bene, la semina è stata fatta fine aprile ed il trapianto a metà maggio.
Questo posto è molto soleggiato (quasi tutto il giorno prende il sole) e forse per questo all'inizio la terra si asciugava troppo in fretta e faceva soffrire le piante.

Il problema è stato risolto con la pacciamatura con le cortecce.
Adesso le piante sembrano molto più fresche.

090605d2.jpg

Riuscirò a godere il classico piatto estivo del Giappone, l'EDAMAME & BIRRA?

-----------------------

The soybean flowers have bloomed.

I think I have seeded them at the end of April, and have transplanted them in the middle of May.
This place is very sunshiny (it takes the Sun almost all day long) and maybe for this reason the soil have been dried up too much quickly. That was making suffered the plants.

This problem has been resolved by mulching the plants with wood chips.
Now the plants seem much fresher.

Will I be able to enjoy the "EDAMAME & BEER", a Japanese classic Summer plate?


2009-06-06(Sat)

Garden in progress

Il giardino di dietro a fine marzo 2009.
-----------------
Our backyard in March 2009.

090331a2.jpg

Quando mancava pochissimo, mia suocera Franca è caduta dalle scale e si è rotta la caviglia destra.
----------------
When the garden was almost done, my mother-in-law Franca stepped off the stairs and has broken her ankle.

090401a.jpg

Per seguirla mi sono fermata con la preparazione del giardino.
----------------
I've stopped the garden work to take care of her.


Il giadino attuale.
----------------
The backyard today.

090605a.jpg

090605c.jpg

Del tappetto erboso ho seminato solo tra le pietre del passaggio.
Il resto sarà fatto dopo l'estate, perchè ho paura che si bruci tutto.
-----------------
I sawed some turf seeds only between the stone blocks of the pathway.
The rest will be done after the Summer to avoid the hot and dry weather.

2009-04-07(Tue)

Earthquake in Middle Italy

Il terremoto d'Abruzzo del 06 aprile 2009 alle ore 3.32 ha causato quasi 200 vittime e tanti dispersi, e moltissima gente deve vivere lontato dalla propria casa in situazione di emergenza.

090407.jpg

Ci sono molti informazioni sulla rete, ma ho trovato il blog della MTV Italia molto utile.
Ti danno i link di diversi siti per le informazioni aggiornati e per gli aiuti umanitari.
Vale la pena leggerlo con attenzione.

---------------------------

The earthquake of Abruzzo of 3:32 o'clock of the 6 April 2009 has made almost 200 victims and many missing pople, and a lot of people is forced to live away from their own house in the situation of emergency.

There are a plenty of information on the web, but I found the blog of MTV Italy very useful.
You can find links to some sites for informations and for humanitarian supports.
It's worth reading.

Profile

mari@bradipo

Author:mari@bradipo
Sono abbastanza attiva per essere un bradipo....

I'm rather active to be a sloth....

Latest Entries
Latest Comments
Latest Trackbacks
Monthly Archive
Category
visitatori
*

Search Form
RSS
Link
Powered By FC2 BLOG

Let's start blogging!!

Powered by FC2BLOG

Add Friend Form

Add this person to blog friend

Per pubblicare gli annunci sul nostro sito web utilizziamo aziende pubblicitarie indipendenti.
Queste aziende possono utilizzare questi dati (che non includono il tuo nome, indirizzo, indirizzo email o numero di telefono)
sulle tue visite a questo e altri siti web per creare annunci pubblicitari su prodotti e servizi che potrebbero interessarti.
Se desideri ulteriori informazioni a questo proposito e per conoscere le opzioni disponibili per impedire l'utilizzo
di tali dati da parte di queste aziende, fai clic qui.